Пудра – из школьного мела, слова – на выдуманном языке и псевдохореография в японском стиле. Семиклассницы челябинской школы № 15 решили встретить весну по-хулигански. Несколько девчонок, на время оторвавшись от гаджетов, поставили шутливый 13-минутный «сэва-моно» (с японского – «простонародный». – Прим. АН «Доступ») – спектакль по мотивам народной сказки Страны восходящего солнца. И надеются, их пример окажется заразителен для других школяров. О незатейливом сюжете необычного представления, беззвучных диалогах и культурных традициях Японии – в репортаже Агентства новостей «Доступ».
Они еще не знают, что такое «миэ» (или японский «язык поз»), но слышали про «кэсё» (легко узнаваемый специфический грим с нанесением белил) и уж точно расскажут, что такое «кабуки». Ведь именно он – этот самый известный вид традиционного театра Японии – определил характер хулиганского девчачьего спектакля, разыгранного на сцене челябинского ДК имени Колющенко.
«Давным -давно, когда земля была цветущей поляной,
Когда дракончик был совсем маленьким и не умел кусаться,
Когда все люди говорили только на японском языке…
Жил мудрый как Фудзияма и храбрый, как тысяча барсов, самурай Макомото.
И была у него на щеке шишка.
У самурая Макомото была прекрасная, как ветка сакуры,
И нежная, как первое облачко, жена Люшаль…»
Шутливая пьеса а-ля театр кабуки повествует о мужчине, который ушел в лес за елкой, но повстречал на пути чертей и откупился от них вскочившей на его щеке шишкой – в качестве залога, что придет к ним снова. Незатейливый сюжет компенсирует главная «изюминка» театральной постановки – звуковое сопровождение. И то, как с ним управляются девчонки-подростки. На сцене они не произносят ни слова. Однако недостатка в речах, да еще и по ролям, зритель не чувствует. И главное – все сказанное здесь он отлично понимает, хотя максимум текста, как, например, сцена прощания самурая с женой перед походом в лес, транслируется на выдуманном языке.
- ТУК-ТУК-ТУК
-Ой, Курато приходиси. Я сидеси, а ты гуляси. Я стираси, а ты не приходиси. Я грустиси, а ты гдеси пропадаси? Не хорососи! О, Кураито, варикамаси. О, я так грустиси и тосковаси – не передаваси! О, Курато. Оставаси, не ходиси никудаси!
- Кимоно отряхниси!
- О, хоросо си.
- Не грусти си.
Тринадцатиминутную аудио-сказку придумала Наталья Крупина – победительница престижного международного литературного конкурса «Пишем и рисуем книгу вместе». В 2012 году она получила неофициальный титул лучшей фантазерки Европы. Смысл ученической постановки – не погружаясь в изучение слоговых азбук, культурных традиций Японии, представить зрителю то, что знает об этой стране, наверное, каждый россиянин. Чтобы затем понять, как много интересного ему предстоит открыть для себя. Как это, например, планирует для себя одна из школьниц, занятых в постановке – Арина Алексеева.
Ученица 7 «Б» увлекается японской культурой и, как рассказывает ее руководитель из «Лаборатории сказки» Наталья Крупина, просто фанатеет по японским куклам. Впрочем, и для коллег школьницы по театральной сцене подготовка к этой постановке тоже оказалась полезной. Кроме смешного текста и безудержного веселья с коверканьем слов на японский манер, они вволю натренировали дикцию и улучшили артикуляцию. Ведь все 13 минут, пока идет спектакль, у них нет права на ошибку: необходимо совпасть с фонограммой, чтобы у зрителя создавалось впечатление, что роли озвучивают сами артистки.
Пригодился и первый опыт в создании красок для грима: белила иногда заменяли растертым в порошок школьным мелом, а иногда и личной пудрой фантазерки-преподавательницы, косметичка которой после нескольких репетиций понесла очевидные потери. Но подсчета этим «убыткам» на творческой ниве креативный педагог никогда не ведет. Потому что знает: это лишь малый вклад в очень душевную историю под названием «удивительное – рядом», когда жизнь – это здесь и сейчас, счастье – всего лишь умение не портить себе настроение и не давать это делать другим, а мир – такой, каким его видим мы сами.
Наталья Крупина уверена, что сказочная постановка, прошедшая проверку временем и подтолкнувшая участников освежить знания о театре кабуки, японской хореографии и музыке, не должна остаться незамеченной челябинской публикой.
Первыми зрителями шуточного спектакля станут члены жюри городского конкурса детских театральных коллективов «Серебряная маска». А в апреле 2016 года актрисы-школьницы готовятся представить свою работу на конкурсе «СамСусам» имени известного в Челябинске и далеко за его пределами детского автора Николая Шилова.